school

UM E-Theses Collection (澳門大學電子學位論文庫)

Title arrow_drop_up Author Supervisor Issue Date Degree
Analise da traducao do capitulo 1 de O Mercador da Galaxia segundo aspectos teorico-praticos de traducao, Portugues/Chines check Full Text
Zhou, Fu 姚京明 2015. Master
Análise da tradução em português das palavras com carga cultural em “活着” (Huó Zhe, Viver) : a partir da perspectiva da eco-translatologia check Full Text
Lou, Zhi Chang Zhang, Jian Bo 2021. Master
Análise de erros ortográficos dos aprendentes chineses de PLE : questões de correspondência grafia-fonia no português europeu check Full Text
Su, Xiao Yu Nunes, Ana Margarida Belém 2022. Master
Análise de exercícios lexicais dos materiais didáticos de PLE
Chen, Bing Ying Nunes, Ana Margarida Belém 2022. Master
Análise e avaliação das traduções realizadas pelo Google, Bing e Baidu de neologismos chineses na documentação do perído entre 2017-2020 para a língua portuguesa check Full Text
Zheng, Le Yi Leal, Ana Luísa Varani 2022. Master
Aplicabilidade da teoria de Skopos na adaptacao de : o Alquimista (Paulo Coelho) para um publico infantil check Full Text
Zhang, Jing Yi 姚京明 2016. Master
Aplicabilidade da teoria do skopos a traducao do livro ilustrado «Andar por ai» (isabel minhos martins) : Uma analise da estrategia de amplificacao check Full Text
Shi, Man Di Sun, Yuqi 2019. Master
Aplicação da teoria da reescrita na tradução (Português de Angola - Chinês) do conto "Mona Kasule é ngamba", de Boaventura Cardoso check Full Text
Lao, Hoi Teng 姚京明 2019. Master
Aplicação da teoria da reescrita na tradução de O Conto da Ilha Desconhecida, de José Saramago check Full Text
Yu, Ao, Carolina 姚京明 2018. Master
Aplicação da teoria semântica de scripts na tradução de jogos de palavras em excertos televisivos, obras cinematográficas e textos literários check Full Text
Ho, Martin Enedino, Raimundo dos Santos 2022. Master

Showing 61 to 70 of 231 results