UM E-Theses Collection (澳門大學電子學位論文庫)
- Title
-
Variáveis contextuais da aprendizagem da língua portuguesa por aprendentes chineses
- English Abstract
-
Show / Hidden
1. Introdução Inserindo-se na área da Didáctica do Português como Língua Estrangeira, o presente trabalho tem por objectivo a identificação e análise da incidência de variáveis que regulam o processo de ensino/aprendizagem da língua portuguesa em contextos da República Popular da China e de Macau. A aprendizagem do Português na China e em Macau inscreve-se em universos diferenciados quer no plano da realidade sociolinguística, quer pelo enquadramento institucional em que ocorre, quer pelo tipo de expectativas e desempenhos de aprendentes e agentes de ensino. A delimitação do universo em foco implica a própria delimitação do objecto de estudo, dado que a pertinência das variáveis inventariadas decorre da singularidade dos contextos implicados. Para este estudo foram consideradas, na República Popular da China, a Universidade de Línguas Estrangeiras de Beijing e a Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai, as únicas instituições chinesas que oferecem uma formação específica em língua portuguesa2. Em Macau, pela diversidade de contextos em que se enquadram os múltiplos cursos de língua portuguesa da responsabilidade de diferentes instituições e porque o ensino do Português no Território é já matéria de outros trabalhos de investigação em curso, foi objecto de observação a Escola de Línguas e Tradução do Instituto Politécnico de Macau, a instituição que, presentemente, em Macau, forma tradutores—intérpretes cujas línguas de trabalho são o Português e o Chinês. Apresentando-se como cursos de formação em língua e cultura portuguesa, as licenciaturas oferecidas pelas universidades de Beijing e Shanghai revelam na sua estrutura curricular uma preocupação com a componente de tradução, oral e escrita, que parece conjugar-se com a natureza da maioria de saídas profissionais reservadas a estes alunos - como intérpretes e tradutores. Para este estudo foram ainda considerados dois cursos designados especiais — um em Beijing e um outro em Shanghai — cuja especificidade decorre do facto de terem por destinatário um público adulto que exerce uma actividade profissional e a quem a entidade empregadora financia a aprendizagem do Português com o objectivo de enviar para países de expressão oficial portuguesa — nomeadamente o Brasil e Moçambique — funcionários com um mínimo de fluência que lhes permita a comunicação em situações do quotidiano pessoal e profissional. Diferenciando-se em vários aspectos dos cursos regulares de licenciatura, a análise das condições de aprendizagem do Português nestes cursos especiais permite a aferição da pertinência de algumas categorias de partida para a análise dos contextos, ao mesmo tempo que 'reenche um-requisito de exaustividade que se entende desejável em trabalhos desta natureza.
- Issue date
-
1998.
- Author
-
Rodrigues, Maria Helena
- Faculty
- Faculty of Arts and Humanities (former name: Faculty of Social Sciences and Humanities)
- Department
- Department of Portuguese
- Degree
-
M.A.
- Subject
-
Portuguese language -- Study and teaching -- Foreign speakers
Sociolinguistics -- Macau
Portuguese language -- Social aspects -- Macau
- Supervisor
-
Casteleiro João Malaca
- Files In This Item
- Location
- 1/F Zone C
- Library URL
- 991000157949706306